Titre :
|
Paroles magiques ou magie de la parole (1995)
|
Auteurs :
|
DROSSOS A. ;
DE CLERCQ M.
|
Type de document :
|
Article : texte imprimé
|
Dans :
|
CAHIERS DE PSYCHOLOGIE CLINIQUE (n° 4, Printemps 95)
|
Article en page(s) :
|
pp. 63-73
|
Note générale :
|
biblio.
|
Langues:
|
Français
|
Catégories :
|
PSYCHOLOGIE CLINIQUE
;
ACCULTURATION
;
ANALYSE DE CAS
;
ADOLESCENCE
;
CRISE D'IDENTITE
;
ADOLESCENT IMMIGRE
;
GRECE
;
CROYANCE
;
ETHNOPSYCHIATRIE
;
HISTOIRE FAMILIALE
;
IDENTITE
;
IDENTITE CULTURELLE
;
MILIEU IMMIGRE
;
PSYCHOTHERAPIE
;
RELATION INTERGENERATIONNELLE
;
RELATION THERAPEUTIQUE
|
Mots-clés:
|
PSYCHOLOGIE CLINIQUE
;
ACCULTURATION
;
ANALYSE DE CAS
;
ADOLESCENCE
;
CRISE D'IDENTITE
;
ADOLESCENT IMMIGRE
;
GRECE
;
CROYANCE
;
ETHNOPSYCHIATRIE
;
HISTOIRE FAMILIALE
;
IDENTITE
;
IDENTITE CULTURELLE
;
MILIEU IMMIGRE
;
PSYCHOTHERAPIE
;
RELATION INTERGENERATIONNELLE
;
RELATION THERAPEUTIQUE
;
TRANSMISSION
;
DECOMPENSATION PSYCHIQUE
;
IMMIGRE 2EME GENERATION
;
TRANSMISSION PSYCHIQUE
;
APPARTENANCE FAMILIALE
;
PENSEE MAGIQUE
;
DELIRE
|
Résumé :
|
"Les patients migrants issus de la deuxième génération présentent souvent une symptomatologie aigüe et polymorphe qui met le thérapeute européen dans une situation difficile.|Les auteurs postulent que le symptôme présenté par ce jeune patient est la manière d'exprimer sa culture d'origine dans la langue de l'intervenant qui risque de n'y voir que les signes d'une affection psychiatrique. Dans l'histoire du migrant de dernière génération, le symptôme exprimé peut être la marque d'une impasse, d'une transmission suspendue entre la première et la deuxième génération de migrants.|Les auteurs proposent d'aborder le patient dans l'aigu de la crise, en ponctuant le symptôme dans ses aspects métaphoriques tant dans la langue de la ""mère patrie"" que dans la langue du pays d'accueil."
|
Note de contenu :
|
INTERVENANT, SCIENTIFIQUE
|
Cote thématique :
|
NADJA.REV.23
|